دربارهی عصرانه با توماس مان
آدمي اميدوار است که مجبور به انتخاب ميان اين دو نباشد اما هنگامي که انتخاب ميان حقيقت و عدالت لازم باشد ـ و افسوس که گاهي اوقات چنين است ـ از ديدگاه من يک روشنفکر بايد تصميم بگيرد که در کنار حقيقت بايستد.
نشانه مزاجِزادگان زحل رابطه خودآگاه و بيگذشت با نفسِ خويش است که هرگز نميتوان بديهياش انگاشت. نفس متن است. بايد رمزگشايياش کرد. از همين رو است که اين مزاج مناسب حال روشنفکران است. نفس يک طرح است؛ چيزي که بايد ساخته شود. از همين رو است که اين مزاج مناسب حال هنرمندان و شهداست؛ آنان که بنا به تعبيري که بنيامين درمورد کافکا به کار ميگيرد به پيشواز «نابي و زيبايي شکست» ميروند.
اين کار کاري است سودايي و مسحورکننده نيز هم. من ترجمه نميکنم، ترجمه ميشوم. هم به معناي مدرن و هم به معناي منسوخ آن. در نظارت کردن بر ترجمه شدنهايم بر مرگ کلماتم نظارت ميکنم و بر جابهجايي کلماتم نيز هم.
كد كالا | 286059 |
زبان | فارسی |
نویسنده | سوزان سانتاگ |
مترجم | صالح حسینی |
سال چاپ | 1402 |
نوبت چاپ | 1 |
تعداد صفحات | 262 |
قطع | رقعی |
ابعاد | 14 * 21 * 0.8 |
نوع جلد | شومیز |
وزن | 560 |
تاکنون نظری ثبت نشده است.