درباره‌‌ی سینه ریز

کاوه مير عباسي، مترجم کهنه‌کاري است که نام او را با انبوه آثاري که از بزرگان ادبيات جهان ترجمه کرده، به ياد مي‌آوريم. اما ميرعباسي در تأليف داستان نيز دست به طبع آزمايي زده و چند رمان و داستان کوتاه از او منتشر شده است. نوولاي «سينه ريز» اولين رمان کوتاه مير عباسي است که مهارت او را در داستان‌نويسي نشان مي‌دهد. مردي ميانسال در سالن انتظار يک مطب، اتفاقي دوست دوران دانشجويي اش را مي‌بيند و خوشحال از اين ملاقات، او را به خانه‌اش دعوت مي‌کند تا بعد از سي سال، يادي از ايام قديم کنند. مرد، اوضاع مالي بسيار خوبي دارد و بدش نمي‌آيد اين پيشرفت را به رخ هم‌کلاسي قديمي بکشد. براي همين، سنگ تمام مي‌گذارد و براي اين ضيافت کوچک، تدارک بسياري مي‌بيند. مهمان اما، مردي تنها و عزب است. روزگار با او نامهربان بوده و هر چه بيشتر، او را به انزوا و کناره‌گيري از جمع سوق داده است. نقاط مبهمي که در گذشته‌ي اين دو رفيق وجود دارد، در نهايت مهماني آنها را به تنش مي‌کشاند و باعث برملا شدن رازهاي بزرگي مي‌شود. نوولاي «سينه ريز»، اداي ديني هنرمندانه به سبکي از داستان‌نويسي است که سرآمدش ا.هنري بود؛ داستان روابط عاشقانه‌اي که پاياني غافل‌گيرکننده دارند.

آخرین محصولات مشاهده شده