دربارهی در کمال سادگی (چرا پیام های روشن و شفاف برنده می شوند)
کتابي براي همهي آنهايي که حرفي براي گفتن دارند اما صدايشان شنيده نميشود؛ براي قصهگوهايي که ميخواهند حرفي را با جهان در ميان بگذارند، مديراني که محصولي براي فروش دارند، و رهبراني که ميخواهند جامعه را تغيير دهند.| همهي ما در زندگي شلوغ و پرشتاب امروزي با آدمهاي پرمشغلهاي سروکار داريم که جلب توجهشان تلاش زيادي ميطلبد. اين آدمها در طول روز بهقدري با اطلاعات مختلف و مسائل گوناگون سروکله ميزنند که ديگر در ذهنشان جايي براي بازکردن پروندهاي جديد ندارند. بنابراين به اين راحتيها نميتوانيم توجه ديگران را به پيامهايي که به نظر خودمان مهماند جلب کنيم. کتاب «در کمال سادگي» کوششي است براي مواجهه با همين چالش. اين کتاب با محور قراردادن سادگي توضيح ميدهد که چرا در دنياي پيچيدهي ما پيامهاي ساده و شفاف فهميدنيترند و بيشتر توجه مخاطب را جلب ميکنند. بن گوتمان با رويکردي کاملا کاربردي، يافتههاي علوم شناختي و روانشناسي را با مثالهايي واقعي و ملموس از دنياي کسبوکار، کمپينهاي سياسي موفق و زندگي روزمره همراه ميکند و نشان ميدهد که چگونه در مواجهه با پيچيدگي مضاعف دنياي بيروني، تکيه بر سادگي ميتواند ايده و حرفمان را متمايز و شاخص کند. بن گوتمان، نويسنده، کارآفرين، مشاور و مدرس بازاريابي است. او از کالج باروک نيويورک در رشتهي مديريت بازاريابي فارغالتحصيل شده، در حوزهي برندسازي و مارکتينگ مشاوره ميدهد و در چند دانشگاه هم دروس اين رشته را تدريس ميکند. اسماعيل يزدانپور، که اين کتاب را به فارسي برگردانده، نويسنده، مترجم و پژوهشگر مطالعات فرهنگي است که عموما در زمينهي تحليل روندهاي اجتماعي و ارتباطات جوامع مدرن تحقيق ميکند. «گزارش علم يونسکو»، «روانکاوي و استعمار» و «داستانانديشي» از جمله آثار منتشرشدهي او هستند.
| كد كالا | 312054 |
| زبان | فارسی |
| نویسنده | بن گوتمان |
| مترجم | اسماعیل یزدان پور |
| سال چاپ | 1404 |
| نوبت چاپ | 1 |
| تعداد صفحات | 184 |
| قطع | رقعی |
| ابعاد | 14.4 * 20.5 * 1.5 |
| نوع جلد | شومیز |
| وزن | 164 |
تاکنون نظری ثبت نشده است.