دربارهی واژهنامه هایدگر
راهها و نه آثار،هايدگر دربارهي كار خود چنين ميگفت و ميكوشيد كه نه فقط آثار يونانيان بلكه آثار شاعران و انديشمندان زبان خود را نيز ترجمه كند. به اين معنا، انديشه ذاتا ديالوگ است و براي تحقق ديالوگ بايد واژههايي يافت و بازيافت...
زبان هايدگر اگرچه باطنا نوعي ديالوگ است،واژگاني را نيز در بر دارد كه در كتاب حاضر سعي شده با فهميدن آنچه خود او دوست داشت «مفاهيم بنيادين» بنامد، حدود آنها مشخص شود.
كد كالا | 230704 |
زبان | فارسی |
نویسنده | ژان ماری ویس |
مترجم | شروین اولیایی |
سال چاپ | 1404 |
نوبت چاپ | 3 |
تعداد صفحات | 360 |
قطع | رقعی |
ابعاد | 14.5 * 21.5 * 1.5 |
نوع جلد | شومیز |
وزن | 397 |
تاکنون نظری ثبت نشده است.