درباره‌‌ی تصحیح و شرح مرزبان‌نامه سعدالدین وراوینی بر اساس کهن‌ترین نسخه‌های به دست آمده همراه با مقدمه شرح مشکلات ترجمه شعرها و عبارت‌های عربی و فهرست‌های چهل و سه گانه

نظر به اين كه از چاپ مرزبان‌نامه‌ي تصحيح علامه محمد قزويني،‌ بيش از يك قرن و تصحيح محمد روشن، حدود نيم قرن مي‌گذرد و نيز با توجه به نسخه‌هاي خطي جديد به دست آمده و كاستي‌هاي كتاب‌هاي قبلي در تصحيح و شرح اين اثر گران‌سنگ، بر آن شديم كه كار تصحيح و شرح اين كتاب را انجام دهيم. كاري دشوار و زمان‌بر كه هفت سال و نيم به طول انجاميد. خداي را شاكريم كه اين فرصت نصيبمان شد و از صاحب‌نظران گرامي، درخواست مي‌كنيم راهنمايي‌هاي خود را از ما دريغ نفرمايند. لازم به ذكر است كه در ترجمه‌ي آيات قرآن،‌در بيش‌تر موارد،‌از قرآن ترجمه‌ي عبدالمحمد آيتي بهره برديم.

آخرین محصولات مشاهده شده