درباره‌‌ی بیایید ترجمه کنیم

در اين کتاب متن‌هايي ساده را به شيوه تحليلي ترجمه مي‌کنيم و ضمن کار بر مسائلي تأکيد مي‌ورزيم که معمولاً در فرايند ترجمه پيش مي‌آيند. گاه توضيح و تحليل يک متن مفصل‌تر از ترجمه خود متن مي‌شود. به عبارت ديگر، منظور نکته‌سنجي همه جانبه است نه اينکه بکوشيم هرچه زودتر به اصطلاح سروته ترجمه را هم بياوريم. تنوع موضوعي متن‌ها سبب مي‌شود مسائل احتمالي آن‌ها گوناگون باشند. به مسائل ويرايشي و نکته‌هاي مربوط به پسند نگارشي رايج نيز توجه شده است. مخاطبان اين کتاب کساني‌اند که مي خواهند وارد دنياي ترجمه شوند يا کساني که احتمالاً اثري را هم ترجمه کرده‌اند، اما درباره حدود رعايت دقت و امانت در ترجمه ترديد دارند. البته علاقه‌مندان به مباحث ترجمه نيز از خواندن اين کتاب بهره خواهند برد.

آخرین محصولات مشاهده شده