درباره‌‌ی شام خداحافظی (نمایش‌نامه)

چرا به مهماني‌هايي مي‌رويم که دلمان نمي‌خواهد؟ دوستاني را مي‌بينيم که ديگر باهم رفاقتي نداريم؟ با کساني رفت‌وآمد مي‌کنيم که مايل به ديدن‌شان نيستيم؟ از سر عادت؟ به ياد دوستي پيشين؟ يا براي اين‌که شهامت گسستن رابطه‌ها را نداريم؟ پيِر و همسرش تصميم مي‌گيرند با کساني که ديگر مايل به ديدن‌شان نيستند، قطع رابطه کنند. براي هريک از دوستان‌شان مهماني شامي درخور ترتيب مي‌دهند تا با آن‌ها دوستانه وداع گويند. نخستين قرباني‌شان يار ديرين و دوست کودکي پيِر، آنتوان است. غافل از اين‌که شام خداحافظي آن‌گونه که مي‌خواهند پيش نخواهد رفت و غافل‌گيرشان خواهد کرد. از ماتيو دولاپُورت و الكساندر دولاپَتولير پيش از اين نمايش‌نامه‌ي موفق اسم با ترجمه‌ي شهلا حائري در همين انتشارات به چاپ رسيده است. در شام خداحافظي نيز اين دو نمايش‌نامه‌نويس فرانسوي، با طنزي ظريف مفهوم دوستي و روابط انسان‌ها را در دنياي امروزي زيرسؤال مي‌برند. تمام رمان ها و ترجمه‌هاي شهلا حائري و هم‌چنين کتاب او درباره ي مارسل پروست، درسايه ي مارسل پروست، درنشر قطره به چاپ رسيده است. اين نمايش‌نامه با همکاري عاطفه معماريان ترجمه شده است.

آخرین محصولات مشاهده شده